主题:有项目上的人么售楼处牌子上错别字需要改一改
- 发表于2012-08-13
支持!
- 发表于2012-08-14
法语确实是Rhône vallée 没错 但英文译过了就是rhone vallee了,项目还是写英文好一些,里面的标识牌也都是中英文对照的,法文还是不太大众,不过还是谢谢你给我们提出的意见!
- 发表于2012-08-26
那个括号里面
乱七八糟的火星语
- 发表于2012-08-30
对自己的项目风格,渊源都不理解 ,为卖房子而卖房子 ,找一个国外的大家没怎么听过的来故作高雅 ,骗一些爱 浮华的上流社会 和暴发户 ,自己的东西没弄明白 ,就开始弄老外的东西 ? 真正的历史,艺术,文化,在中国
- 发表于2012-08-31
有人么
8月4日到现场售楼处看了看,确实不错
门口牌子上有个错别字,最好能改正(图中括号内正确写法是Rhône ,可能输入法或者显示不对,成了乱字符):
有两个问题需要议论
一是制作牌子的人,能把乱字符照葫芦画瓢描绘到贴牌子上去,实在是太囧了
二是罗纳河谷项目的人接收牌子的时候也不检查一下就竖立到售楼处门口,起码说明没有验收制度检查制度